מנועי דיבור בעברית

מנוע דיבור זו תוכנה שמתרגמת טקסט כתוב לדיבור, כך שלמעשה המחשב “מדבר” מה שמקלידים. לא כולם אוהבים את תוכנת מנוע הדיבור, אך חשוב לי לציין בהקשר זה שתי נקודות למחשבה: בבתים שבהם יש ילדים\נכדים קטנים שלא יכולים לקרוא, זה נחמד שאפשר להמשיך את הקשר עם הילד באמצעות שיחה, או הקראת סיפור קצר שכתוב במסמך או מצגת. זה יכול לתת סיפוק רב וחוויה מהנה לשני הצדדים. תוכנת הדיבור מאפשרת “להשחיל משפט” ולהיות שותף מלא בשיחה קולנית עם כמה חברים במפגש חברתי/משפחתי.

דובר עברית+

תוכנה זו, של חברת די-בור בע”מ, הינה חבילת הקלטות גדולה מאוד, עם הקלטות בקול של גבר והקלטות בקול של אישה. החבילה מאפשרת בנייה מהירה של לוחות תקשורת מבוססי הקלטות, ומקטינה למינימום את הצורך בהקלטת מילים ומשפטים. תוכנת דיבור בעברית מאפשרת איכות קול טובה בהרבה בהשוואה למערכות דיבור סינטטי, ועונה על הצורך לומר מילים שהוכנו מראש בלוח שיחה עם המטפל. חסרונות

* מאגר המילים הנתמכות מוגבל למילים שהוקלטו מראש (זאת בניגוד לתוכנות דיבור סינטטי שבהן המגבלה על התוכן קטנה יותר).

* התוכנה משמיעה מילים בודדות ללא האינטונציה הנכונה של המשפט השלם.

עלויות: מחיר התוכנה כ- 850 ₪ והיא מגיעה כתוספת לתוכנת הגריד בלבד. ניתן להזמין אותה לניסיון של 60 יום יחד עם הגריד.

את המחיר המדויק יקבעו רק נציגיי החברה.

מנוע דיבור “אהרון דדי” של חברת סתיו

זהו מנוע דיבור סינטטי, המאפשר עבודה בריבוי שפות: עברית, ערבית, אנגלית ורוסית. ניתן לשלב אותו כתוספת לגריד או כמנוע דיבור לעבודה בתוכנת “חלונות”. עם מקלדת מחשב רגילה, או עם מקלדת וירטואלית, הוא יקריא טקסט כמעט מכל מעבד תמלילים, או ממסמך טקסט פשוט. הדיבור במנוע זה נשמע פחות סינטטי, אך כרגע התוכנה מוצעת רק בקול של גבר.

עלויות: מחירה כ- 3500 ש”ח. ניתן למלא פרטים בלינק המצורף ולהוריד גרסת ניסיון:

http://www.italk.net/RegAharonTTS.aspx

את המחיר המדויק יקבעו רק נציגי החברה.

מנוע דיבור “קולן אישי” של חברת מלינגו

זהו מנוע הזהה בתכונותיו ובמחירו למנוע ה”אהרון”. “הקולן אישי” הוא מנוע הדיבור הוותיק ביותר בעברית. למעשה הוא חלק מתוכנת הקולן שנותנת מענה למשתמשים עיוורים שצריכים עזרה קולית בעבודה עם מחשב. “קולן אישי”מכיל קול של אישה וגם קול של גבר, הוא נשמע קצת יותר סינטטי מתוכנת “אהרון”. ניתן להיכנס לקישור הבא כדי לשמוע דוגמאות של הקולות: http://www.melingo.co.il/hb_kolan_sub.htm

חיסרון משותף לכל מנועי הדיבור בעיברית:

1 הם לא יקריאו ב 100% את כל המילים.

2 לעיתים נעשות טעויות של זכר\נקבה. מילים כמו: “עושה” “רוצה” “שלומך” ועוד ולכן צריך לנקד את המילים כדי שיוקראו בצורה נכונה.

תמשיכו להיות בקשר.

לפרטים נוספים, לייעוץ ולקבלת שירות הנגשת תקשורת, ניתן לפנות לטלי באמצעות הנייד: 052-3068305 או המייל [email protected]